Собственного гимна грузины ждали довольно долго ждали - с начала 90-х годов до середины 2000-х, а когда наконец, в результате конкурса выбрали вот этот, он всем сразу же очень полюбился. Посмотрите, это эстрадная версия в исполнении Анри Джохадзе. Автор музыки - Захариа Палиашвили, слова - Давид Маградзе.
Переводится гимн Грузи вот так:
Моя икона — это моя родина,
Иконостас её — весь мир,
Освещённые горы и долины,
Разделённые меж равными Богу
Свобода сегодняшняя наша
Поёт нашему будущему во Славу,
Звезда рассвета поднимется,
Поднимется и засветит меж двух морей,
Слава свободе,
Свободе слава!
/Перевод: Wikipedia/
© Friend in Georgia
Вас заинтересует:
Учитель международного класса живет в Тбилиси и дает уроки
Это не просто сериал, это - феномен! Рассказываем по порядку, что в нем особенного.
кончается вольница, когда за 30 центов мы имели вполне себе такси, пусть маршрутное
о нем рассказала у себя в фейсбуке одна пользовательница, и этот парень стремительно стал звездой
сколько веревочке ни виться, или Пора и совесть иметь
Пение во время мытья квеври имеет вполне практический смысл
Как мы развлекались на телевидении, давным-давно